My motive write this letter to give you know something .I want to cut connections us. I saw you play wood three in front of my eyes. So, i break connection to pull my body from this love.. i have think about this very cook-cook. I know i clapped on hand only. I don't trust you anymore. You are really crocodile land .Idon't want you to play with my liver. I have been crying unti no more eye water. I don't want banana to fruit two time.Safe walk.
-TIPAH-
p/s; okay,this is so hilarious..i can't stop myself from laughing when i was reading this letter.I can't stand when i read these:
-i want to cut connection us
=she wants to say break up but ended up with the words as she translated "putus hubungan"
-I saw you play wood three
=how is that?? "main kayu tiga"
-to pull my body from this love
=oh..kay, this is weird.She wanted to say "undur diri dari cinta ini" but she uses the words wrongly
-clapped on hand only
=so,it is a plural for hand..if not its hands..and she is clapping on 'a hand'..I see~
-i don't want you to play-play with my liver
= "saya tak nak awak mempermainkan hati saya lagi" (=.=')
-i don't want banana to fruit two times
="saya tidak mahu pisang berbuah dua kali" translated pepatah melayu..nice~
-Safe walk
="selamat jalan"?? ayya~
hahahahhh...you make my stomach become sick...a great joke...hahahahh..
ReplyDelete